特洛伊木马计,阿喀琉斯和阿伽门农的和解

希腊人围攻特洛伊城,久久不能得手。于是,占卜家和预言家卡尔卡 斯召集会议,他说:“你们用这种办法攻城是没有用的。听着,我昨天看到 一个预兆:一只雄鹰追逐一只鸽子。鸽子飞进岩缝里躲了起来。雄鹰在山岩 旁等了许久,鸽子就是不出来。雄鹰便躲在附近的灌木丛中。这只蠢鸽子飞 了出来。雄鹰立即扑上去,用利爪抓住了它。我们应该以这只雄鹰为榜样。 对特洛伊城不能强攻,而应智取。” 他说完后,英雄们绞尽脑汁,要想出一个计谋来尽快结束这场可怕的 战争,但他们想不出来。最后,奥德修斯想出一个妙计。“朋友们,你们知 道怎么办吗?”说着,他禁不住提高了声音,“让我们造一个巨大的木马, 让马腹里尽可能地隐藏足够多的希腊人。其余的人则乘船离开特洛伊海岸, 撤退到忒涅多斯岛。在出发前必须把军营彻底烧毁,让特洛伊人在城墙上看 见烟火,不存戒备,大胆地出城活动。同时我们让一个特洛伊人不认识的士 兵,冒充逃难的人混进城去,告诉他们说,希腊人为了安全撤退,准备把他 杀死献祭神衹,但他设法逃脱了。他还要说,希腊人造了一个巨大的木马, 献给特洛伊人的敌人帕拉斯·雅典娜,他自己就是躲在马腹下面,等 到敌人撤退后才偷偷地爬出来的。这位士兵必须能对特洛伊人复述这个故 事,并要说得实有其事,使特洛伊人不致怀疑。特洛伊人一定会同情这个可 怜的外乡人,将他带进城去。在那里,他设法说动特洛伊人把木马拖进城内。 当我们的敌人熟睡时,他将给我们发出预定的暗号。这时,躲藏在木马里的 人赶快爬出来,并点燃火把召唤隐蔽在忒涅多斯岛附近的战士们。这样,我 们就能用剑与火一举摧毁特洛伊城。” 奥德修斯说出了他的计策,大家都惊叹他的妙计。这个计策正合预言 家卡尔卡斯的心意,他完全赞成。同时为这位狡黠的英雄能够理解自己的意 图而高兴。他让集会的人注意到雄鹰的吉利的预兆和显示宙斯赞同的响雷, 并催促希腊人赶快行动。但阿喀琉斯的儿子却站起来,提出了异议:“卡尔 卡斯,勇敢的战士必须在公开的战场上制服敌人。让胆怯的特洛伊人躲在城 楼上去打仗吧!但我们不想使用诡计或别的不光明磊落的方法。我们必须在 公开的战斗中表明我们是坚强的战士!” 他的话充满了大无畏的精神,连奥德修斯也不得不佩服他的高尚和正 直的品质。但他又反驳说:“你是高贵的父亲的优秀的儿子。你的话表明了 你是一位勇敢的英雄。可是,必须记住,你的父亲,这位半神的英雄都未能 攻破这座坚固的城堡。你应该知道,世界上不是所有的事情都可以靠勇敢取 得成功的。因此,我请求你和诸位英雄,听从卡尔卡斯的建议,听取我的建 议,立即着手实施我的计划。” 除了菲罗克忒忒斯外,英雄们都欢呼赞同拉厄耳忒斯的儿子的建议, 但他站在涅俄普托勒摩斯的一边,而且渴望着战斗,因为他战斗的愿望还未 得到满足。最后他们两个几乎要说服所有的丹内阿人了,可是宙斯表示反对, 他愤怒地显示雷鸣闪电,雷声震动了大地。因此,英雄们明白,宙斯赞同预 言家和奥德修斯的建议。涅俄普托勒摩斯和菲罗克忒忒斯尽管反对,但不得 不顺从天意。 于是,希腊人全撤回到战船上,他们在开始工作之前,都躺在船上好 好地睡觉和休息。 半夜时,雅典娜托梦给希腊英雄厄珀俄斯,吩咐他用粗木制造巨马, 并答应帮助他,使他尽快完工。厄珀俄斯知道这是女神雅典娜,便喜孜孜地 从床上跳了起来,牢牢记住女神的吩咐。 天刚亮,他就对大家讲起女神托梦的事。希腊人一听,即刻来到爱达 山砍伐高大粗壮的松木。木料很快运到赫勒持滂的海岸上。许多年轻人帮厄 珀俄斯一起干活。有的锯木头,有的削枝叶。厄珀俄斯自己造木马,他先造 了马脚,削制马腹,并在马腹上方做了拱形的马背。接着又安置了马胸和马 颈,还在马颈上装了精致的马鬃,似乎正在风中飘动,马头和马尾上沾了细 密的绒毛。马的两耳竖起,圆溜溜的马眼睛炯炯有神。总之,整个马,就像 活马一样。在雅典娜的帮助下,他用三天的时间完成了任务。大家都惊叹他 的这件艺术杰作。他们甚至相信这匹马随时都会嘶鸣,奔跑。厄珀俄斯朝天 空举起双手,在全军士兵的面前祈祷:“伟大的女神珀拉斯雅典娜! 请听我的祷告,请保佑我和你的木马吧!”所有的希腊人也和他一起祈祷。 同时,特洛伊人紧闭城门,躲在城内。奥林匹斯圣山上的诸位神衹因 对特洛伊的命运看法不一也就分为两派,一派保护希腊人,另一派则反对。 他们降临人间,在斯卡曼德洛斯河上排成阵势,只是凡人看不见他们而已。 海洋的诸神也同样如此,有的站在这一边,有的站在另一边。五十名海中仙 女是涅柔斯和多里斯的女儿,自认为是阿喀琉斯的亲戚,因此站在希腊人一 边。其他的海洋神衹则站在特洛伊人一边,他们掀起狂涛巨浪,向战船和木 马打来。如果命运女神允许,他们真想把它们全摧毁。 神衹们的战斗开始了。阿瑞斯向雅典娜发起冲击。这对其他的神衹们 是一种信号,即刻神衹们都厮杀起来,各不相让。他们的黄金铠甲碰撞在一 起,铿锵作响;在他们的脚下大地震颤。他们的喊杀声一直传到地府。塔耳 塔洛斯地狱里的提坦神也为之心惊胆颤。神衹们选择这个时机开战,是因为 宙斯已外出,去了俄刻阿诺斯海和忒堤斯岩洞。他是万神之祖,主宰一切, 无论在多么遥远的地方,对特洛伊城发生的一切都洞若观火。宙斯马上知道 神衹们在厮杀,便即刻坐上雷车,催动双翼追风马,由伊里斯驾车,回到奥 林匹斯圣山。他迅急朝地上的神衹发出闪电。神衹们大吃一惊,立即停止了

特洛伊城毁灭了。凯旋的希腊人的船只遭到风浪的袭击,大半被摧毁。幸免于难的少数战船在风平浪静后继续航行,回到故乡。阿伽门农的战船由于受到赫拉的保护,没有遇难,他的船只向着伯罗奔尼撒海岸驶去。但当他刚到拉哥尼亚的玛勒阿岛的海岸时,一阵大风又把船只吹到大海上。阿伽门农朝天举起双手祈求神衹,在他遵从神意经历许多苦难后,不要让他在快到家乡时葬身海底。他并不知道这场风暴就是神衹降下的,神衹警告他,要他漂流到异国他邦,而不要回到迈肯尼的宫殿去。

集会的人全已到齐。阿喀琉斯站起来说道:“阿特柔斯的儿子呀,尽管 我心里还感到委屈,可是,让我们一起忘掉过去吧。我个人的怨恨已经了却。 现在,让我们去作战吧!” 希腊人听了他的话,发出雷鸣般的欢呼。后来统帅阿伽门农也站起来 说:“请大家安静!在这种闹声中谁还能听清别人的讲话?请你们听我说。 希腊的儿女们常常谴责我在那个不幸的日子里所做的无礼的事情。其实,这 并不是我的罪过。那是宙斯、命运女神和复仇女神让我在那次的群众大会上 丧失了理智,因此,我犯下了过错。当赫克托耳屠杀亚各斯人时,我不断地 在思考自己的过失。我渐渐意识到是宙斯使我迷了心窍。现在,我愿意作出 补偿,并向你赔罪,阿喀琉斯,重上战场吧。我将把奥德修斯不久前以我的 名义许诺的礼物都给你。如果你愿意的话,请在这里稍等,我叫我的奴隶把 礼物都搬来。” “尊敬的大统帅阿伽门农,是否把那些礼物给我,这由你去决定。”阿喀 琉斯回答说,“我渴望着上战场去厮杀。让我们别再延误战机了,因为还有 许多事情要做呢!”狡黠的奥德修斯马上建议说:“阿喀琉斯,请给大家留出 一点时间,让他们先饮酒用餐,恢复力量。 阿伽门农可以在此时间里把礼物送来,也好给丹内阿人开开眼。然后, 他将作为主人在大营帐里隆重地宴请你。” “这是一个好主意,奥德修斯,”阿特柔斯的儿子回答说,“阿喀琉斯, 你可以从军士中亲自挑选一批身强力壮的小伙子,让他们到我的船上搬运礼 品。传令官塔耳堤皮奥斯,你快去取一头公猪来,我们要给宙斯和太阳神献 祭礼,请神衹为我们之间的盟誓作证。” “随你的便吧,”阿喀琉斯说,“只要我还没有给朋友报仇,我决不会用 餐饮酒!” 奥德修斯在一旁安慰他:“希腊人中最高贵的英雄,你比我强健,也比 我勇敢。可是在计谋方面,我自认比你强些,因为我比你年长,比你经历得 多。所以你还是听从我的劝告吧!丹内阿人不需要饿着肚子来哀悼死者。一 个人死了,我们安葬他,为他哀悼一天。幸存的人该吃就吃,这样才能保持 体力,更加勇猛地投入战斗!” 他说着就带领涅斯托耳的儿子们,还有墨革斯、迈里俄纳斯、托阿斯、 墨拉尼普斯和吕科墨得斯到阿伽门农的营房去。他们从那里取来所许诺的礼 物:七只三脚鼎,二十只炊鼎,十二匹骏马,七个娇美的姑娘,而第八个则 是最为美丽的勃里撒厄斯。奥得修斯称取了十泰伦特黄金,走在大家的前面, 众青年捧着其他的礼物跟在后面。大家站成一圈。阿伽门农从座位上站起来, 传令使塔耳堤皮奥斯抓住公猪准备献祭。他先作祈祷,然后割断公猪的喉管, 把宰杀的公猪扔进波涛汹涌的大海里,让鱼儿啄食。这时,阿喀琉斯站起来 高声说道:“万神之父宙斯,你常常使凡人变得多么糊涂啊!如果你不是有 意让许多丹内阿人丧命,阿特柔斯的儿子一定不会激起我的恼怒,也不会用 暴力抢走属于我的美女!好吧,现在让我们用餐吧,然后准备战斗。” 集会解散了。王子们围着阿喀琉斯劝他进食,然而他一再拒绝。“如果 你们真的爱我,”他说,“就让我安静地留在这里,直到太阳沉入大海为止。” 说完这些话,他叫他们去用餐。只有阿特柔斯的两个儿子、奥德修斯、涅斯 托耳、伊多墨纽斯和福尼克斯没有离开。他们想方设法宽慰他,然而无效。 阿喀琉斯仍然静静地站着,面带哀伤。宙斯俯视着他,满怀同情。他转过身 子,对女儿帕拉斯;雅典娜说:“你怎么一点也不关心这位高贵的英 雄呢?去吧,用琼浆玉液和长生不老的食物给他滋补!” 正当战士们准备作战时,女神秘密地把琼浆玉液和长生不老的食物灌 进阿喀琉斯的腹内。然后她仍回到万能的父亲的宫殿里。丹内阿人从战船上 像潮水似地涌出来。战盔和战盔,盾和盾,胸甲和胸甲,矛和矛互相挤碰着, 大地在他们的脚下震响。阿喀琉斯首先穿上护甲,接着束起胸甲,背上利剑, 拿起灿亮的大盾。然后戴上飘舞着高耸的黄金羽饰的头盔。他试着来回走动, 看看穿了铠甲是否活动自如。他的铠甲轻便得如同鸟翼,使他急想腾空飞翔。 阿喀琉斯拿起他父亲珀琉斯的粗大的长矛,其他的丹内阿人都挥舞不动。奥 托墨冬和阿耳奇摩斯为他套上战马,在马嘴里放上嚼环,然后把缰绳引到战 车上。奥托墨冬跳上车,阿喀琉斯也一跃而上,站在奥托墨冬的身旁。“两 匹神马啊,”他呼唤着父亲的战马,“请把今天上阵的英雄安全带回家吧!” 他正说着,神衹突然显示了凶兆:他的神马珊托斯深深地埋下头来,飘动的 鬃毛一直垂到地上。它凭着女神赫拉赋予它的说话的本领,回答说:“伟大 的阿喀琉斯呀,我们今天带你上战场,仍然载着你完好地活着回来。可是你 毁灭的一天也将临近了。帕特洛克罗斯的失败,并不是因为我们跑得慢,我 们可以跟跑得最快的风神策菲罗竞走,而且不会感到疲倦。这是神意。而命 运女神也决定你将要在一个神衹的手里丧命。”神马还要往下说时,复仇女 神堵住了它的嘴。阿喀琉斯痛苦地回答说:“珊托斯,你为什么跟我说到死 呢?我不需要你的预言。我自己知道我必然会在这里遭到厄运。可是,只要 我在战场上没有杀死无数的特洛伊人,我是不会死的!”说着他大吼一声, 驱动神马飞快地朝战场前进。

阿伽门农的家族中的人历来人为地制造灾难,自相残杀。这要追溯到他的曾祖坦塔罗斯。他的祖先不顾犯下罪孽滥用暴力,因而一部分人攫取了权力和荣耀,而另一部分人则陷于毁灭。现在阿伽门农也将由于家族中的人玩弄阴谋夺取权力而遭杀身之祸。从前,他的曾祖坦塔罗斯曾邀神衹赴宴,他却杀死自己的儿子珀罗普斯,将他烹煮后端上餐桌,神衹奇迹般地救活了珀罗普斯。珀罗普斯本是无辜的,但他后来却杀死了善良的密耳提罗斯,使得这个家族的罪孽更加深重。密耳提罗斯是神衹赫耳墨斯的儿子,他是国王俄诺玛俄斯的御手。

珀罗普斯跟国王打赌赛车,他如果取胜便能娶回国王的女儿希波达弥亚为妻。珀罗普斯贿赂密耳提罗斯,要他把国王车上的铜钉拔去换成蜡钉。国王俄诺玛诺斯赛车时车子因而翻倒,珀罗普斯取得了胜利,并赢得国王的女儿希波达弥亚。可是,当密耳提罗斯向他追讨许诺的酬金时,珀罗普斯竟把他推入大海,杀人灭口。珀罗普斯再三请求愤怒的神衹赫耳墨斯宽恕他,并为密耳提罗斯建造坟墓,为赫耳墨斯建立神庙,但赫耳墨斯仍不能息怒,并发誓要向珀罗普斯和他的子孙报复。

本文由金沙澳门官网4166发布于神话传说,转载请注明出处:特洛伊木马计,阿喀琉斯和阿伽门农的和解

您可能还会对下面的文章感兴趣: