赫克托耳和埃阿斯决战,围墙边的战斗

希腊人曾在自己的战船周围挖沟筑墙保护他们的战船。可是他们忘了 给神衹献祭,所以这些沟和墙不能保护他们。波塞冬和阿波罗决定要用山洪 和海水来摧毁整个建筑。当然,这一切都得在特洛伊城陷落后才能做。 战争已经逼近到围墙了。亚各斯人害怕赫克托耳的威力,都心惊胆战 地挤在战船上。赫克托耳如一头雄狮奔了过来,鼓励士兵们越过战壕。可是 战马却畏缩不前,因为壕沟挖得又宽又深,沟边密密麻麻地栽着尖木桩,战 马到了沟边都打着响鼻,竖起前腿,只有步兵才可以冒险越过。波吕达玛斯 看到这里的情况,便和赫克托耳商议:“如果我们强迫马匹过去,一定会落 进深沟里惨死。还是让驾车的御者们把战车全都停在沟边,我们全部手执武 器,在你的率领下越过战壕,突破围墙。” 赫克托耳同意他的建议。英雄们听到号令都从战车上跳下来,只有御 者除外。他们分成五队,第一队由赫克托耳和波吕达玛斯率领,第二队由帕 里斯率领,第三队由赫勒诺斯和得伊福玻斯指挥,第四队由埃涅阿斯率领, 萨耳佩冬和格劳库斯率领同盟军作为第五队。在所有的英雄中只有阿西俄斯 一人不愿意离开战车,他转向左面的一条通道,那是希腊人留给自己人的战 车和马匹出入的。阿西俄斯看到这里大门敞开,因为希腊人还在等待最后逃 回来的士兵。阿西俄斯便催马冲了进去。许多特洛伊的士兵跟在后面,大声 呐喊着冲了进来。但他们遇到了两个勇敢的看守,勒翁透斯和庇里托俄斯的 儿子波吕帕特斯。他们朝涌来的特各伊人扑了过去,同时从围墙上的塔楼里, 希腊人又掷下雨点般的石头。 正当阿西俄斯和他的士兵们在这里进行遭遇战,并有许多人被打死的 时候,其他的特洛伊人则步行通过沟壕,冲击希腊人的其他营门。亚各斯人 不得不改变战略,集中力量保护战船。那些站在他们一边的神衹也十分忧伤 地从奥林匹斯圣山上俯视着。可是,由赫克托耳和波吕达玛斯率领的一队却 还迟疑着,没有冲过壕沟,这一队最英勇而人数又最多。这是因为他们看到 了一种不吉利的预兆:一只雄鹰从左侧飞临上空,鹰爪下逮住一条赤练蛇。 它拼命挣扎,扭转头去咬鹰脖子。雄鹰疼痛难熬,扔下赤练蛇飞走了。赤练 蛇正好落在特洛伊人的中间。他们恐惧地看着蛇在地上挣扎,认为这是宙斯 显示的征兆。 “我们不能轻举妄动,”潘托斯的儿子波吕达玛斯惊恐地对赫克托耳说, “否则,我们也会像这只雄鹰一样,不能把猎物带回去。”赫克托耳轻蔑地 说:“鸟儿往右面飞或者往左面飞跟我有什么相干?我只相信宙斯的决定! 我所关心的是拯救祖国!你为什么害怕战斗,浑身发抖?不过我警告你,如 果你临阵逃脱,那么就会死在我的枪下!”赫克托耳说着就大步向前,其他 人也跟了上去。宙斯从爱达山上朝希腊人的战船吹去一阵大风,刮得尘土飞 扬。希腊人的斗志也被刮到九霄云外去了。而特洛伊人相信靠着神衹的保护 和军队的力量,一定能摧毁丹内阿人的围墙,拆毁塔楼,拔掉木桩。 丹内阿人并不退让,他们手执盾牌排成人墙,坚定地站在防护墙旁, 用投枪和石块回击特洛伊人。赫克托耳要是得不到宙斯的帮助,是无法攻破 围墙大门的。这时宙斯指示他的儿子萨耳佩冬持着大盾,像一头饿狮冲了上 去。他对同伴格劳库斯说:“亲爱的朋友,我们只有在艰苦的战斗中显示自 己的胆量和智慧,才能在吕喀亚人中像神衹一样受到尊敬,并享受满溢的金 杯美酒,来吧!今天我们要争取荣誉,或者以我们的死为别人赢得荣誉!” 格劳库斯为他的话所激励,两个人率领着吕喀亚人一直冲了上去。梅 纳斯透斯站在围墙塔楼上,看到吕喀亚人凶猛地冲了过来大吃一惊。他四处 观看,看看有没有援兵。他看见两个埃阿斯在远处,忙派传令兵托俄忒斯请 他们快来救援,帮助他解脱围困。大埃阿斯带领透克洛斯和背着弓箭的潘狄 翁从内墙里急忙赶来。他们刚到,看到吕喀亚人正在攀登胸墙。埃阿斯从胸 墙上拆下一块锋利多角的石头,猛地击中攀援而上的萨耳佩冬的朋友厄庇克 莱斯的头颅,使他滚落下去。透克洛斯刺伤了格劳库斯的手臂。格劳库斯悄 悄地退了下来,他生怕让希腊人看见并嘲笑他受了伤。萨耳佩冬看着他的朋 友离开了战场,感到很痛心,他自己爬上墙垛,用长矛刺死了芯斯托耳的儿 子阿尔卡蒙,然后奋力摇晃墙垛,使它开裂,掀翻,为后续部队开辟了前进 的通道。埃阿斯和透克洛斯奋勇地抵御潮水般涌上来的特洛伊人。萨耳佩冬 回头看着吕喀亚人,大声呼喊:“吕喀亚人,你们忘记了应该进攻吗?我一 个人是不能突破敌人防线的!我们必须齐心合力,才能开辟到达战船的道 路!” 于是,吕喀亚人紧紧地聚在他们的国王周围,旋风一般地冲了上来。 丹内阿人也加强了兵力,顽强抵抗。双方士兵隔着一堵围墙激烈地拼搏厮杀。 战斗进行了很长时间,还没有分出胜负。宙斯终于又向赫克托耳伸出 援助之手,他让赫克托耳首先冲到围墙的城门。其他的战士也急忙跟上,或 者从两边爬过围墙。赫克托耳看到城门紧闭,门旁有块尖顶的岩石。赫克托 耳以超人的力量从地上拔起巨石,撞开门扇。结果门闩给砸断了,城门轰然 倒下。赫克托耳跳进门洞,他的兵士们也跟在后面,同时有几百个特洛伊人 登上围墙。特洛伊人呐喊着冲进了围墙,希腊人纷纷慌乱地朝战船奔逃。

女神雅典娜从奥林匹斯圣山上看到赫克托耳兄弟两人正向战场走去, 她随即降到特洛伊城。在宙斯的山毛榉树下,她遇到阿波罗。“狠毒的女人, 什么风把你从奥林匹斯圣山上吹下来了?”阿波罗问她,“你还坚持让特洛 伊人失败吗?我劝你不要在今天让他们决战吧。 如果你们,我是说你和赫拉不甘心,一定要让巍峨的特洛伊城变成废 墟,那就让他们下次再打吧!” 雅典娜回答说:“好的,我正是怀着这种想法从奥林匹斯圣山上赶来 的。可是,你告诉我,怎样才能让他们不打呢?”“我们要使强有力的赫克 托耳更有勇气,”阿波罗说,“让他向丹内阿人单独挑战。” 预言家赫勒诺斯听到两位神衹的谈话,他急忙找到赫克托耳,对他说: “智慧的普里阿摩斯的儿子,你愿意这一次听从我的建议吗?我劝你去要求 特洛伊人和希腊人停战,但你自己则要求和亚各斯人中最勇敢的一个英雄决 战。你这样做毫无危险,因为你命中注定还不会死。” 赫克托耳听了很高兴。他叫特洛伊士兵停止前进,然后手执长矛,走 到阵前。双方士兵看到他这举动,果然停止战斗,阿伽门农也命令希腊人停 止前进。雅典娜和阿波罗变作两头苍鹰,栖息在宙斯的圣树上看着这里纷乱 的场面。最后大家都安静下来,赫克托耳开始说话:“特洛伊和希腊的士兵 们,你们听听我的发自内心的建议!我们不久前缔结的和约没有获得宙斯的 赞同,他使我们两个民族兵戎相见,其结果非常明显,或是征服特洛伊,或 是让你们连同战船在我们的打击下彻底毁灭。全希腊最勇敢的英雄们就在你 们的兵营里。谁有胆量跟我单独作战,请他站出来。我的条件很简单,我请 宙斯在这里作证:如果我的对手用长矛将我杀死,他可以剥取我的武器作为 战利品,可是应该把我的尸体归还特洛伊,让它在家乡得到隆重的安葬;如 果阿波罗赋予我荣誉,让对手死在我的矛下,我将把他的盔甲剥下来挂在特 洛伊的雅典娜神庙里。当然,你们可以把死者运回战船,隆重安葬,在赫勒 持滂海湾给他建墓,让后来的人可以凭吊:瞧吧,这里是一位英雄,他是被 神衹一般的赫克托耳杀死的!” 丹内阿人保持沉默,因为拒绝挑战是耻辱,可是接受挑战又有生命危 险。他们正在为难时,墨涅拉俄斯站了起来,并斥责自己的同胞说:“你们 这些怯懦的人哪,都像妇女似的,根本不是男子汉。如果没有一个人敢跟赫 克托耳作战,那真使我们羞得无地自容!我愿意迎战,让诸神决定命运吧!” 说着他紧束铠甲,但如果不是希腊的几个王子及时把他拖回的话,这 次他必死无疑。阿伽门农握住他的手,说:“兄弟,你怎么想起来要跟这位 强有力的对手作战?你疯了吗?你要知道,连阿喀琉斯在战场上见到他也不 敢鲁莽从事。我们请你三思而行。” 墨涅拉俄斯听从了他的话,然后涅斯托耳向他的军队说了一番斥责的 话,告诉他们当年他和亚加狄亚人厄洛宇特哈利翁决战的故事。“如果我还 年轻,”他在结束时说,“还跟当年一样强壮,赫克托耳马上就会找到自己的 对手的!” 他的话刚说完,军队中同时跳出来九个王子。第一个是阿伽门农,其 次是狄俄墨得斯,然后是两位埃阿斯,接下去是伊多墨纽斯,以及他的伙伴 迈里俄纳斯、欧律皮罗斯、托阿斯和奥德修斯。他们纷纷表示要和赫克托耳 作战。“抽签决定吧,”涅斯托耳说,“无论谁,抽到签,他如果决斗胜利, 全希腊人都会为他感到自豪和高兴。”于是,每一个人都做了一份签,将它 投入阿伽门农的头盔里。士兵们一起祈祷。涅斯托耳摇了摇头盔,从中跳出 了忒拉蒙的儿子埃阿斯的签。一个传令官把签拿给各位英雄看。埃阿斯高兴 地大喊起来:“朋友们,这是我的。我很高兴,因为我希望战胜赫克托耳。 趁着我准备的时候,为我祈祷吧!” 希腊人遵从他的意志。于是,埃阿斯束紧金光闪闪的铠甲,大步走向 战场。他挥舞着粗大的长矛,好像战神一样,严肃的脸上泛起一丝微笑。丹 内阿人看到他威武的形象都很高兴,而特洛伊的士兵却感到恐惧,连威风凛 凛的赫克托耳也感到心跳加速。但他不能后退,因为这场决斗是他挑起来的。 埃阿斯走到赫克托耳面前,威胁地对他说:“赫克托耳,这下你该知道,丹 内阿人中除了珀琉斯的狮心儿子外还有别的英雄。好吧,让我们开始作战!” 赫克托耳回答说:“威武的忒拉蒙的儿子,你别把我当一个弱小的孩子 进行挑逗。我身经百战,有丰富的作战经验。你是一位勇敢的好汉,我不会 使用诡计,我要当着你的面投出我的长矛,看它能否击中你。” 说着,他急速地投出他的长矛,击中埃阿斯的盾牌,矛尖穿透了六层 牛皮,只是没有穿透第七层。现在轮到忒拉蒙的儿子投矛,它飞过空中,穿 透赫克托耳的盾牌,刺破了他的铠甲。要不是赫克托耳及时躲闪,它一定会 刺穿他的腹部。现在双方持矛对刺。赫克托耳瞄准埃阿斯的盾牌中心刺去, 但枪尖折弯,不能刺穿青铜盾面。相反,埃阿斯则刺透了对方的盾牌,划破 了他的脖子,即刻流出了血。赫克托耳往后退了两步,他的右手稳健地抓起 一块石头,击中埃阿斯的盾牌,发出当的一声巨响。埃阿斯从地上捡起一块 更大的石头,用力朝赫克托耳掷去,打穿了赫克托耳的盾牌,砸伤了他的膝 盖。赫克托耳不由得往后踉跄了几步,可是他仍然抓住盾牌。隐身在他旁边 的阿波罗伸出手来,把他扶住。两个人又拔出剑来,冲向对方,进行最后的 决战。这时,双方的使者匆忙走上前来。特洛伊人的使者是伊特俄斯,希腊

神衹们在奥林匹斯圣山上集会。赫柏不停地从一张桌子走到另一张桌 子给神衹们斟酒。 神衹们举起金杯一饮而尽。他们俯视着特洛伊城,宙斯和赫拉决定毁 灭特洛伊城。万神之父命令女儿雅典娜即刻去特洛伊战场,怂恿特洛伊人破 坏誓约,并侮辱正在庆祝胜利的希腊人。 珀拉斯·雅典娜变成安忒诺尔的儿子劳杜科斯混在特洛伊人中 间。她找到了吕卡翁的儿子潘达洛斯。他是个高傲的人,雅典娜觉得他非常 适合完成宙斯交给的任务,他是特洛伊人的盟友,率领士兵从吕喀亚赶来参 战。女神拍着她的肩膀说:“听着,潘达洛斯,现在正是你建功立业,让特 洛伊人永远感谢你的时候,特别是帕里斯,他一定会对你厚礼相报。你看, 站在那里的墨涅拉俄斯一副傲慢的样子,多让人气恼!为什么不向他射出一 支冷箭,你敢吗?”化装了的女神的话说得愚蠢的潘达洛斯竟然动了心。他 拿起弓,从箭袋里抽出一支翎箭,扣紧弓弦,嗖的一声向对方射去。箭飞越 空中,但雅典娜却引导它,射中墨涅拉俄斯的腰带。箭镞穿过皮革,透过铠 甲,只划破了表皮,但伤口里却涌出了鲜血。 阿伽门农和伙伴们惊慌地围着他。“敌人违背了誓约,”国王叫道,“他 们想将你害死。如果我失去了你,这叫我多悲痛啊。” 墨涅拉俄斯安慰他的哥哥。“请放心,飞箭没有给我造成致命伤。我的 腰带保全了我。” 阿伽门农立即派人去找神医马哈翁。他急忙赶来,从墨涅拉俄斯的腰 带上拔下箭镞,然后解开腰带,脱下铠甲,仔细查看伤口。他蹲下身子,用 口吸出瘀血,并敷上止痛膏。 当医生和英雄们正忙着照顾受伤的墨涅拉俄斯的时候,特洛伊的士兵 已冲了过来。希腊人急忙拿起武器抵抗。阿伽门农把战车交给欧律墨冬,自 己则跟士兵们一起步行作战。希腊人士气大振。 丹内阿人一队一队地冲上战场,狄如大海的波涛涌向海岸。首领们大 声传令,士兵们默默前进。特洛伊人却像一群咩咩叫的绵羊喧哗叫嚷,各种 语言混杂在一起。神衹们也在呼唤,战神阿瑞斯鼓励特洛伊人奋勇前进。珀 拉斯·雅典娜煽起希腊人复仇的怒火。两军势必血战一场。

本文由金沙澳门官网4166发布于神话传说,转载请注明出处:赫克托耳和埃阿斯决战,围墙边的战斗

您可能还会对下面的文章感兴趣: