科尔喀斯人追击而来,阿耳戈英雄们在归途中

珀琉斯见事情成功,急忙劝大家赶快离开河口,免得其余的科尔喀斯 人知道内情后追来。后来,科尔喀斯人果然追上来,但赫拉在天上闪着可怕 的闪电,他们被镇住了,不敢再追。可是,他们没有抓住国王的女儿,又失 掉了国王的儿子,回去无法交待,因此,最后都留在河口的阿耳忒弥斯岛, 并且定居下来。 阿耳戈英雄们经过了许多海湾和海岛,其中有阿特拉斯的女儿,即卡 吕普索女王统治的岛屿。他们相信已经看到远方耸立的故乡的山峰。可是赫 拉由于畏惧被激怒的宙斯的意图,于是在海上刮起了一阵大风,将船漂到荒 凉的埃莱克特律斯岛。这时雅典娜镶在船上的占卜木板开口说道:“宙斯的 恼怒,你们是逃避不了,所以只能在海上漂泊。”这块木板又说:“除非魔法 女神喀耳刻给你们洗却了谋杀阿布绪耳托斯的罪孽!卡斯托耳和波吕丢刻斯 应该向神衹祈祷,让他们在海上指点一条路,让你们能够找到太阳神和珀耳 塞的女儿,即喀耳刻。” 英雄们听到这块神奇的木板说出如此可怕的话来,又惊奇又害怕。只 有孪生兄弟卡斯托耳和波吕丢刻斯勇敢地站起来,祈求不朽的神衹帮助他 们。但是船被刮到埃利达努斯河口,那里正是太阳神的儿子法厄同在太阳车 上被烧死坠海的地方。直到现在水中还冒着热气和火花。法厄同的几个姐妹 现在已变成高高的白杨树,耸立在河岸上,在风中发出阵阵的叹息声。晶莹 的泪珠犹如琥珀一般滴落在地上,一部分被太阳晒干,一部分被潮水冲到埃 利达努斯河里。英雄们虽然靠坚固的船摆脱了危险,但是他们也失去了一切 乐趣。白天,曾经收留烧焦的法厄同尸体的埃利达努斯河上,飘来一阵阵恶 臭,他们闻了直恶心。深夜,他们又清楚地听到赫利阿得斯姐妹们的悲哭声, 听到她们琥珀般的泪珠如油一样滴进海里。后来,他们来到罗达诺斯河的入 海口。这时幸亏赫拉突然出现,以清晰的神衹的声音叫他们赶快离开,否则 他们驶入河内,必然毁灭。赫拉降黑雾罩住大船,他们不知白天黑夜地航行, 经过无数凯尔特人的部落,终于看见第勒尼安海岸了,随即平安地到达喀耳 刻的岛屿。 他们在这里找到了魔法女神。她正伏在海边,用海水洗头。她曾做了 一个梦,梦见她的房间和整幢房子里血流成河,大火吞食着她用来迷惑外乡 人的魔药,可是她却用手掌掬起血水,浇灭了熊熊的火焰。恶梦使她惊醒了, 她跳下床,奔到河边,在这里又是洗衣服,又是洗头发,好像上面真的沾了 血迹似的。成群怪兽跟在她身后,就像牲口跟着牧人一样。 阿耳戈英雄们一见喀耳刻,就知道她是残暴的埃厄忒斯的妹妹,他们 惊得心里发慌。女神摆脱了黑夜梦景的恐惧后,很快镇静下来,转身回去, 她呼唤那些怪兽,像抚摸狗似地用手抚摸它们的毛。 伊阿宋吩咐所有的人都留在船上。他和美狄亚上岸,朝喀耳刻的宫殿 走去。喀耳刻不知道两位外乡人的来意。她请两人坐下。美狄亚低着头,以 手蒙住脸,伊阿宋把杀害阿布绪尔托斯的宝剑插在地上,双手紧握剑把,闭 着眼睛,把下巴支在手上。喀耳刻这才明白,来人希望寻得帮助,他们由于 漂流的辛苦,由于请求恕罪,来向她求救的。出于对宙斯的敬畏,喀耳刻宰 了一只乳狗,向哀求者的保护神宙斯献祭,祈求宙斯允许她为他们洗刷罪过。 她吩咐女仆水泉女神那伊阿得斯把所有赎罪的祭品全部端出去,送入大海。 自己则站到炉旁,庄严焚烧祭供的圣饼,祈求复仇女神的息怒,恳请万神之 父赦免犯有罪孽的人。祭供完毕后,她在两个人的面前坐了下来,问他们家 住哪里,从何而来,为什么请求她保护。她问话的时候,又想起梦中鲜血淋 漓的可怕景象。美狄亚抬起头来回答。看到她的双眼,喀耳刻吃了一惊,因 为美狄亚跟喀耳刻一样也有一双金光闪闪的眼睛。凡太阳神的子孙,都有这 样一双眼睛。喀耳刻要求她用家乡的语言回答。美狄亚开始用科尔喀斯地方 的语言叙述起来,讲到埃厄忒斯、阿耳戈英雄以及她本人的命运,只是隐瞒 了谋杀她的弟弟阿布绪尔托斯的事实。魔法女神知道她没说出的这件事,但 她心里却同情这位侄女。她说:“可怜的孩子,你未能正大光明地离开家乡, 相反却犯下了巨大的罪孽。你的父亲一定会追到希腊,为他被杀的儿子报仇。 我不想惩罚你,因为你恳求保护,而且你还是我的侄女。可是我也不能帮助 你,你带那位外乡人赶快离开吧。不管他是什么人,我都无法提供帮助。我 既不能支持你的计划,也不能赞同你的逃跑!”听到这话,美狄亚心里很痛 苦。她用面纱捂住脸伤心地哭起来。伊阿宋抓住她的手,牵着她走出了喀耳 刻的宫殿。 赫拉对自己的保护人非常同情。她派女使伊里斯穿过彩虹小道,找来 大海女神忒提斯,请她保护船和阿耳戈的英雄们。伊阿宋和美狄亚上了船, 突然吹起了一股暖和的西风。英雄们高兴地扬帆启航,大船趁着风势慢慢地 驶入了大海。不一会,他们看到面前有一座美丽的岛屿。那是迷惑人的女妖 塞壬的住地。她们用美妙的歌声诱惑过往船只的水手,然后将他们葬身鱼腹。 她们一半像鸟,一半像女人,总是蹲在海岸上,张望远方。走近她们的人, 谁也逃脱不了她们媚眼的诱惑。现在,她们正对着阿耳戈英雄唱着动听的歌 儿。英雄们正在抛缆绳,准备靠岸。俄耳甫斯突然从座位上站起来,开始弹 奏神奇般的古琴,悠扬的琴声盖过了女妖的歌声。同时船后吹来一阵瑟瑟作 响的南风,把女妖的歌声吹到了九霄云外。只有一个英雄,那是来自雅典的 忒勒翁的儿子波忒斯,他听了女妖的甜美的歌声,实在抵制不了诱惑,便丢 下船桨,跳入大海,去追逐那令人销魂的歌声。要不是西西里岛的厄里克斯 高山守护神阿佛洛狄忒及时发现,并把他从水中拉上来,扔在岛屿的山脚下,

美狄亚听了姐姐的询问,羞得脸上泛起一阵红晕。她欲言又止,最后 爱情使她鼓起勇气。她巧妙地绕了一个弯子,机敏地说:“卡尔契俄珀,我 心里难受,是为你的儿子担忧,我怕父亲会把他们和外乡人一起杀掉,一个 可怕的梦给了我这个预感。但愿神衹保佑,不让梦里的事实现。” 卡尔契俄珀听了很吃惊。“我正是为了这件事来找你的,”她说,“我请 求你支持他们,反对我们的父亲!”她抱住美狄亚的双膝,把头靠在她的怀 里。姐妹俩都悲伤地哭泣起来。这时美狄亚说:“我指着天地,对你起誓: 为了拯救你的儿子,只要我能做的,我都乐意去做。” “那么,”姐姐接过话说,“为了我的孩子,你也应该给那位异乡人一些 魔药,让他能在那场可怕的决斗中幸运地保全生命。我的儿子阿耳戈斯以他 的名义请求我,希望得到你的帮助。” 美狄亚的心高兴得激烈地跳动起来,脸上泛出红晕,不由自主地说:“卡 尔契俄珀,如果我不把保全你和你的儿子的生命当作我最关心的事,那么就 让我活不到明早。明天我将一早就去赫卡忒神殿,把制服神牛的魔药取给那 个外乡人。”卡尔契俄珀离开了妹妹的住房,赶紧给阿耳戈斯送去这个值得 庆幸的消息。 整整一夜,美狄亚同自己进行着激烈的斗争。“我是否许诺得太多 了?”她问着自己,“为了一个外乡人,我用得着花费这么大的精力吗?是 啊,我应当救他一命,让他去他心中所愿去的地方。可是,他事情成功之日, 却是我的死期,到那时恶毒的流言会攻击我,说我不惜有辱门庭去为一个外 乡人殉情。那流言该是多么可怕啊!”她从房里取出一只小箱子,里面放着 还魂药和致死药,她把箱子放在膝盖上,打开盖子正想尝尝致死药的滋味, 突然想到生之欢乐和甜美。她觉得太阳也好像比以前更美丽。她的心里充满 了对死的恐惧。美狄亚把箱子盖上,放在地上。这时伊阿宋的保护女神赫拉 改变了她的心绪。她几乎等不到天亮就取来所许诺的魔药,并带着它到她所 喜爱的英雄那儿去。

阿耳戈英雄们在岛上受到热情的接待,他们正想松弛一下,好好休息 休息,这时科尔喀斯人的船队又绕道而来,突然出现在海边,大批的人上了 岸。他们要求把美狄亚带回故乡,如果不答应,便要和希腊人决一死战。阿 耳戈英雄们正想迎战,善良的阿尔喀诺俄斯连忙止住他们。美狄亚抱住国王 的妻子阿瑞忒的双膝说:“女君主,我恳求你,别让他们把我送回故乡去。 我不是轻率出逃的,实在是因为我畏惧父亲,才下决心跟伊阿宋出走的。他 把我作为新妇带回家乡。请你同情我,并愿神衹保佑你长寿,多子多孙,并 赋予你的城市不朽的荣誉。”她又向各位英雄跪下恳求。每一个英雄都磨拳 擦掌,信誓旦旦地向她保证,即使国王阿尔喀诺俄斯想把她交出去,他们也 要把她救出来。 深夜,国王跟他的妻子商议如何处置这位从科尔喀斯逃来的姑娘。阿 瑞忒为她求情,并对他说,英雄伊阿宋愿意娶她为合法妻子。阿尔喀诺俄斯 是一个好心肠的人,他听了非常感动。“当然,为了这个姑娘我也愿意亲自 拿起武器,把科尔喀斯人赶出海岛。”他说,“可是,我又担心这样会违反宙 斯的以礼待人的神训。再说,得罪强大的国王埃厄忒斯也不是明智之举,因 为他虽然住得很远,但他仍然有足够的力量去攻击希腊。所以,我的决定是 这样的:如果她还是一位未婚的姑娘,那么应该把她交给她的父亲去处置; 如果她已是伊阿宋的妻子,那么我不能让她离开丈夫,破坏他们的幸福,因 为她已属于丈夫,而不是属于父亲。” 阿瑞忒听到国王的决定,吃了一惊,她连夜派出一名使者,把消息传 给伊阿宋,并劝他赶在黎明前结婚。伊阿宋征求同伴们意见,大家都赞成这 样做。他们选择一处圣洁的山洞,让美狄亚成了伊阿宋的妻子和伴侣。 第二天清晨,海岸和田野沐浴着阳光,淮阿喀亚人聚集在城里的街道 上,岛屿的另一端站着科尔喀亚人,他们手执武器,随时准备开战。阿尔喀 诺俄斯走出宫殿,手握金王杖来宣布对姑娘的裁决。他的身后站着一批贵族 和随从,妇女们也聚在一起想一睹希腊英雄的风采,还有不少人从乡下赶来, 因为赫拉把这消息传遍了四面八方。 一切都准备好了,献祭的供品的香气直飘天宇。阿耳戈英雄们等了很 久。最后国王坐在宝座上,伊阿宋走上前去,发誓埃厄忒斯国王的女儿美狄 亚是他的合法妻子。阿尔喀诺俄斯听到这话,又传参加婚礼的证人上来,他 们作证此事确实。于是国王庄严地宣判,美狄亚已是伊阿宋的妻子,因此不 能把她交给科尔喀斯人。他答应保护阿耳戈英雄。科尔喀斯人再反对也无效。 国王声明,他们可以作为和平的居民,住在岛上,或者驾船离开。科尔喀斯 人要不回美狄亚,害怕埃厄忒斯国王会动怒杀了他们,因此不敢再回去。他 们选择了前一种做法,留在岛上。过了一个星期,阿耳戈英雄们依依不舍地 告别了国王阿尔喀诺俄斯。他们带着丰盛的礼物上了船,高高兴兴地继续航 行。

本文由金沙澳门官网4166发布于神话传说,转载请注明出处:科尔喀斯人追击而来,阿耳戈英雄们在归途中

您可能还会对下面的文章感兴趣: